2020年7月13日星期一

Declaration to the world:an manifesto of independence of Komland in 1913


Declaration to the world

Li Liet-jun
1913.7.12

Since the revolution, the south was unified with the north. In Komland, the state and the people rejoiced in peace and prosperity. It is the Central government’s violation of the law and its brutality that end the abidance of our people and commence the dissidence. The government confronted the people with no integrity and repentance, yet its trickery only caused resentment, that is, the north troop approaching Komland and our governor being deposed despotically. Given the indignation of Komlish, a choice of force is not unreasonable. It is for the sake of the wellbeing of the living that we endured under the ruthlessness of the government. However, the government demonstrated no empathy, and compelled us even further, arbitrarily deploying north troop into our land, as if it yearned for our revolt. Komland is of no turmoil. Therefore, is the arrival of north troop for the restoration of order? No, it is but a pestering to the local. Such acts under a republic is indeed a transgression against the law. Komlish, at the verge of tolerance, abide in humiliation, only to expect the penitence and rehabilitation of Mr. Yuan, yet he regarded our acts as impotence and advanced his autocracy. We the Komlish shall endure no further. On behalf of the people, now we declare the independence of Komland and the separation from the Central government. We swear to bind the neck of the one who committed the inhumanity with the castigation for breaching the law and endangering us people. Hence, we declare.

2020年7月12日星期日

佈告天下文:一九一三年的贛地獨立宣言


佈告天下文

李烈鈞
一九一三年七月十二日

自革命告成,南北統一,贛省大局平靖,人民樂業,乃以政府違法,種種專橫舉動之故,贛人忍無可忍,始言反對。政府不能與人民相見以誠,知過自改,乃百出其技,以修私怨,於是派遣北軍進迫贛境,都督則悍然撤罷。贛人積怒在胸,苟即以武力與政府相見,亦複氣直理順,只以恐生靈塗炭,暫屈於政府暴橫舉動之下。不謂政府不諒,猶進迫不已,必欲激起贛人之反抗,擅派北軍馳入贛境。夫江西並無擾亂,北軍之來,豈欲維持秩序乎?夫亦騷擾地方耳。夫政體共和,乃有此種舉動,是誠違法之尤。贛人忍耐已達極度,一切垢辱均逆來順受,無非冀袁氏一旦悔悟,改過自新,乃彼誤謂贛人恇怯無能,益肆橫恣。吾贛人不能終忍,今代表人民宣佈江西獨立,脫離中央羈絆,誓必系其頸,受違法禍民之顯罰。特此佈告天下。